Татарский язык

Относительные прилагательные выражают признак предмета опосредованно, через отношение к другим предметам и явлениям: кышкы юл (зимняя дорога), квндэлек планнар (ежедневные планы), эдэби кичэ (литературный вечер), ике квнлек эш (двухдневная работа). Биремнэр (задания) 1. Выпишите из текста прилагательные, определите их разряд: Мин квзге урманда йврергэ яратам. Аныц иц гузэл чагы сентябрь ахырында, октябрь башында була торгандыр. Щирдэге алтын яфраклар аякларны иркэли. Квзге милэштэн матуррак агач юктыр (А. Тимергалин). Сандугачлар музыкасын кумеп, шъщгырдап чыккан квмеш тавыш белэн дйтелгэн бу эщавап безгэ шулкадэр якын булып ишетелде (М. Эмир). Кулне вч яктан таллык камап алган. Шуца курэдер ахры, ул наман сихри бер тынлыкка чумып утыра, бары кошлар твшкэндэ генэ аныц квзгедэй шома встендэ вак дулкыннар уйнап-биеп ала (М. Эмирханов). 2. Определите степени сравнения прилагательных, объясните употребление (значение) выделенных слов: Эйе, кичэ бездэ куцелсезрэк хэл килеп чыкты шул (квндэлек свйлдмндн). Агачларга инде саргылт тес кунган, тик урыны-урыны белэн генэ карасу яшеллек сакланып калган (X. Саръян). Юаш кына, адэмчелекле бер кеше иде, мэрхум! (Q. Еники). Мин ап-ак кар дицгезенэ кереп чумдым (Н. Гыйматдинова). Зэцгэрсу кар встендэ март квяшыныц якты нурлары балкый (М. Эмирханвв). Тврналар, сазлык янындагы тигезрэк бер урынны табып, уен мэйданы итэлэр (Г. Хэсэнвв). Лкыллы гына егет булып усеп эщитте ул (Квндэлек свйлэмнэн). 3. Переведите. Обратите внимание на то, какой частью речи переводятся на татарский язык прилагательные в русском языке. Охотничье ружьё, оленьи рога, лисья нора, дедушкин родник, березовый веник, каменный мост, мамина книга, ржаной хлеб, папина машина.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY0OTYy