Теоретическая грамматика английского языка
non-continuous continuous to teach to be teaching to translate to be translating e.g. She is expected to translate tMs article. She is said to be translating this article now. The category of correlation non-perfect perfect to teach to have taught to translate to have translated to be taught to have been taught to be translating to have been translatmg The perfect form of the infinitive expresses priority. e.g. I'm glad to have spoken with him. After the modal verbs ought to, should, could and verbs expressing hope or intention the perfect form denotes an action that was not fulfilled. e.g. You could have helped them (but you didn't). I intended to have helped them (but I didn't). With the modal verbs must, may (might) the perfect form of the infinitive expresses probability with regard to prior action. e.g. She must have forgotten to ring them up (Она долясно быть забыла позвонить им). She may have forgotten to ring them up (Возможно, она забьша позвонить им). The English Infinitive exists in two presentation forms. One of them, characteristic of the fi:ee uses of the Infinitive, is distinguished by the prepositional marker to. This form is called traditionally the 'to-infinitive'. The other form, characteristic of the bound uses of the Infinitive, doesn't employ tlie marker to; this form is called traditionally 'the bare infinitive'. The infinitive marker 'to' is a word-morpheme, its only function is to build up and identify the infinitive form as such. e.g. You are welcome to acquaint yourself witla any of the documents if you want to. Like other analytical markers, it can also be separated fi-om infinitive part by a word of phrase, usually of adverbial nature, forming the so-called 'split infinitive'. 19
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY0OTYy