Татарский язык

Таблица JO Спряжение глаголов прошедшего определенного времени Число Положительная форма Твердый вариант на согласный Мягкий вариант на согласный Ед. Мин бардым - я ходил Син бардын - ты ходил Ул барды - он (она) ходил(а) Мин килдем - я пришел Син килден - ты пришел Ул килде - он (она) пришел(а) Мн. Без бардык - мы ходили Сез бардыгыз - вы ходили Алар бардылар - они ходили Без килдек - мы пришли Сез килдегез - вы пришли Алар килделэр - они пришли Число Твердый вариант на гласный Мягкий вариант на гласный Ед. Мин укыдым - я прочитал Син укыдын - ты прочитал Ул укыды - он (она) прочитал(а) Мин яшэдем - я жил Син яшэден - ты жил Ул яшэде - он (она) жил(а) Мн. Без укыдьпс - мы прочитали Сез укыдыгыз - вы прочитали Алар укыдылар - они прочитали Без яшадек - мы жили Сез яшвдегез - вы жили Алар яшэделэр - они жили Число Отрицательная форма Твердый вариант Мягкий вариант Ед. Мин бармадым - я не ходил Син бармадьщ - ты не ходил Ул бармады - он не ходил Мин килмэдем - я не пришел Син килмэден - ты не пришел Ул килмаде - он не пришел Мн. Без бармадык - мы не ходили Сез бармадыгыз - вы не ходили Алар бармадылар - они не ходили Без килмибез - мы не пришли Сез килмисез - вы не пришли Алар килмилер - они не пришли Прошедшее неопределенное время, в отличие от прошедшего определенного времени (табл. 11), обозначает действие, проис­ ходившее вне присутствия говорящего, и образуется при­ соединением к основе аффиксов: 1) -ган/-гвн - к основам, оканчивающимся на гласный звук и на звонкий согласный звук: ашаган - кушал, квлгэн - смеялся, кил- гэн- пришел, укыган - обучался (читал), кургэн - увидел, караган - смотрел, йвгергэн - бежал, йвгереп килгэн - прибежал; 2) -кан/-квн - к основам, оканчивающимся на глухой соглас­ ный звук: кайткан - приехал, киткэн - уехал, свйлэшкэн - разгова­ ривал, аралашкан - общался, катнашкан -участвовал, кунел ачкан - развлекался. Отрицательная форма неопределенного прошедшего времени образуется путем прибавления к основе аффикса -ма/-мэ: бармагаи - 85

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY0OTYy