Татарский язык
Также родительный падеж может соответствовать исходному (бояться грозы - яшеннэн курку), направительному (добиться успехов - унышларга ирешу), основному (желать успехов - уцышлар телэу) падежам татарского языка. Дательный падеж в русском языке обычно соответствует та тарскому направительному: написать маме - энигэ язу, ответ учителю - укитучьи-а жавап, но направительный падеж татарского языка не всегда совпадает с дательным падежом русского языка. Винительный падеж в обоих языках употребляется при глаголах. Основное его значение - прямой объект: прочитать книгу- китапны укьш бетеру, однако часто винительному падежу может соответствовать основной падеж: читать книгу - китап уку. Татарский винительный падеж может выражать также временные значения и совпадать с именительным падежом: hap квнне кила - приходит каждыйдень. Творительный падеж русского языка и исходный падеж татарского языка совсем не совпадают. Объектное значение творительного падежа передается основным падежом и с послелогом белан: рисовать карандашом - карандаш белан ясау. Предложный и местно-временной падежи в обстоятельствен ных значениях используются для указания на место, пространство или время действия: жить в городе - шэЬардэ яшау, отдыхать в феврале - февральда ял иту, но объектное значение местно- временного падежа не соответствует предложному падежу: китап укытучыда - книга у учителя. Таким образом, падежи татарского и русского языков по своему значению и употреблению во многом отличаются друг от друга. Наиболее сходными являются винительный, дательный и направительный падежи. Лишь в некоторых значениях совпадают родительный и притяжательный. Почти ничего общего нет в творительном и исходном падежах. 50
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY0OTYy